BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Kalendar događanja Dubrovnika - ECPv6.1.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Kalendar događanja Dubrovnika
X-ORIGINAL-URL:https://kalendar.dubrovnik.hr
X-WR-CALDESC:Događanja za Kalendar događanja Dubrovnika
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Zagreb
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20230705T213000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20230705T233000
DTSTAMP:20260719T125248
CREATED:20230619T061428Z
LAST-MODIFIED:20230619T061816Z
UID:10001364-1688592600-1688599800@kalendar.dubrovnik.hr
SUMMARY:PUT OKO SVIJETA U OSAMDESET DANA - mjuzikl
DESCRIPTION:PUT OKO SVIJETA U OSAMDESET DANA – mjuzikl\nJULES VERNE – adaptacija i glazba: Sean Aita / Leo Elso \n22.06. – 05.07.\, svaku večer osim 30.06. – Lovrjenac \nPredstava se izvodi na engleskom jeziku. \nKreativni tim: \nAdaptacija teksta i režija: Sean Aita\nKompozitor: Leo Elso\nScenograf i kostimograf: Roberto Surace\nDizajner svjetla: Aleksandar Mondecar\nDizajner videa: Nikola Kapidžić \nUloge: \nLeo Elso – Passpartout i ansambl\nJuliana Barros – Miss Aouda i ansambl\nRhianna Goodwin – Samantha Graham / Batuclar i ansambl\nJulian Harries – Mr Fix i ansambl\nFilip Krenus – Mr Fogg i ansambl \nWeb i grafički dizajn: Davor Pukljak (Frontispis)\nKreativni roducent: Filip Krenus (Honey-Tongued Theatre Productions\, London)\nIzvršne producentice: Darija Mikulandra Žanetić i Jelena Maržić (Brilliant Events) \nO PREDSTAVI\nPridružite nam se na vratolomnom putovanju oko svijeta u društvu gospodina Phileasa Fogga i njegovog sluge Passpartouta\, ali ne zaboravite staviti pamet na komediju!\nSvjetska praizvedba nove uglazbljene verzije klasičnog romana Julesa Vernea obećava pregršt zabave\, romanse i pustolovina. Svakako se možete očekivati poveću dozu slapsticka\, can-can plesačica\, let balonom\, željezničku nesreću\, slonove i zarazne melodije u prekrasnom okružju tvrđave Lovrjenac u Dubrovniku.\nAdaptaciju potpisuje nagrađivani engleski dramski pisac i redatelj Sean Aita\, a glazbu je skladao glumac i skladatelj Leo Elso koji je nedavno nastupio u mjuziklu The Grinning Man u londonskom West Endu.\nJules Verne se smatra ocem znanstvene fantastike\, ali u ovom slavnom romanu autor se dotaknuo naglog razvoja svjetskog prijevoza.\nKao suštinski uštogljeni engleski gospodin opsjednut točnošću\, Phileas Fogg je postao omiljen lik diljem svijeta dok se hvata u koštac s cijelom lavinom nedaća dok pokušava dobiti svoju ludu okladu.\nOvaj je mjuzikl posebno napisan i skladan za dubrovačku publiku\, a festival Midsummer Scene pružit će vam savršenu ljetnu razonodu. Stoga ne oklijevajte\, nego kupite karte i s nama ćete u samo devedeset minuta obići cijeli svijet.\nNa takvoj bi nam brzini sigurno pozavidio i sam Jules Verne! \nUlaznice: od 30 do 50 € \nProdajna mjesta:\nOnline na www.ulaznice.hr\nTuristička zajednica grada Dubrovnika\, Pile / Luža\, Stradun\nProdajno mjesto na Lovrjencu\, jedan sat prije početka predstave \n 
URL:https://kalendar.dubrovnik.hr/event/put-oko-svijeta-u-osamdeset-dana-mjuzikl/2023-07-05/
LOCATION:Tvrđava Lovrjenac\, Ul. od Tabakarije 29\, 20000\, Dubrovnik\, DUBROVNIK\, Dubrovačko - neretvanska županija\, 20000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:Kazalište,KULTURA
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kalendar.dubrovnik.hr/wp-content/uploads/2023/06/Around-the-World-in-Eighty-Days-the-Musical-2.jpg
GEO:42.6416398;18.1040561
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Tvrđava Lovrjenac Ul. od Tabakarije 29 20000 Dubrovnik DUBROVNIK Dubrovačko - neretvanska županija 20000 Croatia (Local Name: Hrvatska);X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=Ul. od Tabakarije 29\, 20000\, Dubrovnik:geo:18.1040561,42.6416398
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20230622T213000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20230622T233000
DTSTAMP:20260719T125248
CREATED:20230620T115217Z
LAST-MODIFIED:20230620T122351Z
UID:10002408-1687469400-1687476600@kalendar.dubrovnik.hr
SUMMARY:PUT OKO SVIJETA U OSAMDESET DANA - mjuzikl
DESCRIPTION:PUT OKO SVIJETA U OSAMDESET DANA – mjuzikl\nJULES VERNE – adaptacija i glazba: Sean Aita / Leo Elso \n22.06. – 05.07.\, svaku večer osim 30.06. – Lovrjenac \nPredstava se izvodi na engleskom jeziku. \nKreativni tim: \nAdaptacija teksta i režija: Sean Aita\nKompozitor: Leo Elso\nScenograf i kostimograf: Roberto Surace\nDizajner svjetla: Aleksandar Mondecar\nDizajner videa: Nikola Kapidžić \nUloge: \nLeo Elso – Passpartout i ansambl\nJuliana Barros – Miss Aouda i ansambl\nRhianna Goodwin – Samantha Graham / Batuclar i ansambl\nJulian Harries – Mr Fix i ansambl\nFilip Krenus – Mr Fogg i ansambl \nWeb i grafički dizajn: Davor Pukljak (Frontispis)\nKreativni roducent: Filip Krenus (Honey-Tongued Theatre Productions\, London)\nIzvršne producentice: Darija Mikulandra Žanetić i Jelena Maržić (Brilliant Events) \nO PREDSTAVI\nPridružite nam se na vratolomnom putovanju oko svijeta u društvu gospodina Phileasa Fogga i njegovog sluge Passpartouta\, ali ne zaboravite staviti pamet na komediju!\nSvjetska praizvedba nove uglazbljene verzije klasičnog romana Julesa Vernea obećava pregršt zabave\, romanse i pustolovina. Svakako se možete očekivati poveću dozu slapsticka\, can-can plesačica\, let balonom\, željezničku nesreću\, slonove i zarazne melodije u prekrasnom okružju tvrđave Lovrjenac u Dubrovniku.\nAdaptaciju potpisuje nagrađivani engleski dramski pisac i redatelj Sean Aita\, a glazbu je skladao glumac i skladatelj Leo Elso koji je nedavno nastupio u mjuziklu The Grinning Man u londonskom West Endu.\nJules Verne se smatra ocem znanstvene fantastike\, ali u ovom slavnom romanu autor se dotaknuo naglog razvoja svjetskog prijevoza.\nKao suštinski uštogljeni engleski gospodin opsjednut točnošću\, Phileas Fogg je postao omiljen lik diljem svijeta dok se hvata u koštac s cijelom lavinom nedaća dok pokušava dobiti svoju ludu okladu.\nOvaj je mjuzikl posebno napisan i skladan za dubrovačku publiku\, a festival Midsummer Scene pružit će vam savršenu ljetnu razonodu. Stoga ne oklijevajte\, nego kupite karte i s nama ćete u samo devedeset minuta obići cijeli svijet.\nNa takvoj bi nam brzini sigurno pozavidio i sam Jules Verne! \nUlaznice: od 30 do 50 € \nProdajna mjesta:\nOnline na www.ulaznice.hr\nTuristička zajednica grada Dubrovnika\, Pile / Luža\, Stradun\nProdajno mjesto na Lovrjencu\, jedan sat prije početka predstave \n 
URL:https://kalendar.dubrovnik.hr/event/put-oko-svijeta-u-osamdeset-dana-mjuzikl-2/2023-06-22/
LOCATION:Tvrđava Lovrjenac\, Ul. od Tabakarije 29\, 20000\, Dubrovnik\, DUBROVNIK\, Dubrovačko - neretvanska županija\, 20000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:Kazalište,KULTURA
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kalendar.dubrovnik.hr/wp-content/uploads/2023/06/Around-the-World-in-Eighty-Days-the-Musical-2.jpg
GEO:42.6416398;18.1040561
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Tvrđava Lovrjenac Ul. od Tabakarije 29 20000 Dubrovnik DUBROVNIK Dubrovačko - neretvanska županija 20000 Croatia (Local Name: Hrvatska);X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=Ul. od Tabakarije 29\, 20000\, Dubrovnik:geo:18.1040561,42.6416398
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20230705T213000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20230709T233000
DTSTAMP:20260719T125248
CREATED:20230620T121028Z
LAST-MODIFIED:20230620T121800Z
UID:10002396-1688592600-1688945400@kalendar.dubrovnik.hr
SUMMARY:PUT OKO SVIJETA U OSAMDESET DANA - mjuzikl
DESCRIPTION:PUT OKO SVIJETA U OSAMDESET DANA – mjuzikl\nJULES VERNE – adaptacija i glazba: Sean Aita / Leo Elso \n22.06. – 05.07.\, svaku večer osim 30.06. – Lovrjenac \nPredstava se izvodi na engleskom jeziku. \nKreativni tim: \nAdaptacija teksta i režija: Sean Aita\nKompozitor: Leo Elso\nScenograf i kostimograf: Roberto Surace\nDizajner svjetla: Aleksandar Mondecar\nDizajner videa: Nikola Kapidžić \nUloge: \nLeo Elso – Passpartout i ansambl\nJuliana Barros – Miss Aouda i ansambl\nRhianna Goodwin – Samantha Graham / Batuclar i ansambl\nJulian Harries – Mr Fix i ansambl\nFilip Krenus – Mr Fogg i ansambl \nWeb i grafički dizajn: Davor Pukljak (Frontispis)\nKreativni roducent: Filip Krenus (Honey-Tongued Theatre Productions\, London)\nIzvršne producentice: Darija Mikulandra Žanetić i Jelena Maržić (Brilliant Events) \nO PREDSTAVI\nPridružite nam se na vratolomnom putovanju oko svijeta u društvu gospodina Phileasa Fogga i njegovog sluge Passpartouta\, ali ne zaboravite staviti pamet na komediju!\nSvjetska praizvedba nove uglazbljene verzije klasičnog romana Julesa Vernea obećava pregršt zabave\, romanse i pustolovina. Svakako se možete očekivati poveću dozu slapsticka\, can-can plesačica\, let balonom\, željezničku nesreću\, slonove i zarazne melodije u prekrasnom okružju tvrđave Lovrjenac u Dubrovniku.\nAdaptaciju potpisuje nagrađivani engleski dramski pisac i redatelj Sean Aita\, a glazbu je skladao glumac i skladatelj Leo Elso koji je nedavno nastupio u mjuziklu The Grinning Man u londonskom West Endu.\nJules Verne se smatra ocem znanstvene fantastike\, ali u ovom slavnom romanu autor se dotaknuo naglog razvoja svjetskog prijevoza.\nKao suštinski uštogljeni engleski gospodin opsjednut točnošću\, Phileas Fogg je postao omiljen lik diljem svijeta dok se hvata u koštac s cijelom lavinom nedaća dok pokušava dobiti svoju ludu okladu.\nOvaj je mjuzikl posebno napisan i skladan za dubrovačku publiku\, a festival Midsummer Scene pružit će vam savršenu ljetnu razonodu. Stoga ne oklijevajte\, nego kupite karte i s nama ćete u samo devedeset minuta obići cijeli svijet.\nNa takvoj bi nam brzini sigurno pozavidio i sam Jules Verne! \nUlaznice: od 30 do 50 € \nProdajna mjesta:\nOnline na www.ulaznice.hr\nTuristička zajednica grada Dubrovnika\, Pile / Luža\, Stradun\nProdajno mjesto na Lovrjencu\, jedan sat prije početka predstave \n 
URL:https://kalendar.dubrovnik.hr/event/put-oko-svijeta-u-osamdeset-dana-mjuzikl-3/2023-07-05/
LOCATION:Tvrđava Lovrjenac\, Ul. od Tabakarije 29\, 20000\, Dubrovnik\, DUBROVNIK\, Dubrovačko - neretvanska županija\, 20000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:Kazalište,KULTURA
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kalendar.dubrovnik.hr/wp-content/uploads/2023/06/Around-the-World-in-Eighty-Days-the-Musical-2.jpg
GEO:42.6416398;18.1040561
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Tvrđava Lovrjenac Ul. od Tabakarije 29 20000 Dubrovnik DUBROVNIK Dubrovačko - neretvanska županija 20000 Croatia (Local Name: Hrvatska);X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=Ul. od Tabakarije 29\, 20000\, Dubrovnik:geo:18.1040561,42.6416398
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20230707T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20230707T210000
DTSTAMP:20260719T125248
CREATED:20230703T114029Z
LAST-MODIFIED:20230703T114029Z
UID:10002514-1688760000-1688763600@kalendar.dubrovnik.hr
SUMMARY:PREDSTAVLJANJE KNJIGE MARINA DRŽIĆA „NOVELA OD STANCA“ U ENGLESKOM PRIJEVODU
DESCRIPTION:DOM MARINA DRŽIĆA \nPREDSTAVLJANJE KNJIGE MARINA DRŽIĆA „NOVELA OD STANCA“ U ENGLESKOM PRIJEVODU FILIPA KRENUSA \nPALAČA SPONZA \nPETAK\, 7. SRPNJA 2023. \n  \nS ponosom objavljujemo kako će se engleski prijevod cjelovitog teksta Držićeve „Novele od Stanca“ u izdanju Doma Marina Držića predstaviti 7. srpnja 2023. u Palači Sponza u sklopu Midsummer Scene Festivala. \nEngleski naziv djela je „Old Stan or A Fool Fooled“\, a prevoditelj je Filip Krenus koji se već istaknuo cjelovitim prijevodom „Dunda Maroja“\, također tiskanog u okviru izdavačke djelatnosti Doma Marina Držića. \nPosebnost ovog izdanja ilustriranog crtežima akademskog slikara Duje Medića je i bogati popratni materijal koji uključuje uvodnu riječ Patricka Spottiswoodea (jednog od utemeljitelja kazališta Shakespeareov Globe u Londonu)\, predgovor prevoditelja Krenusa\, kratku povijest Velike Onofrijeve fontane\, životopis Marina Držića\, završnu riječ Philipa Parra (ravnatelja Međunarodnog Shakespeareovog festivala u Yorku) te zemljovid Dubrovnika kako bi se čitatelj mogao lakše snaći. \nDržićeva komedija o starom seljaku Stancu\, prvi put objavljena 1551. godine je duhovita drama u potpunosti napisana u stihovima. Prevedena prvi put nakon 471 godine od strane Filipa Krenusa – opet\, u cijelosti u stihovima – predstava prati Stančeve nesreće koje bismo mogli povezati sa Shakespeareovim likovima Bottomom ili čak Falstaffom pa je ova drama dokaz Držićevog neobičnog srodstva s engleskim dramatičarem. \n„Novela od Stanca“\, jednočinka pokladne tematike\, napisana je za pir dubrovačkog vlastelina Martolice Džamanjića\, na kojemu je i praizvedena i tako se uklapa u renesansnu kazališnu tradiciju čijim je dijelom bio i Shakespeare. Zapletom i komičnom obradom ova komedija ima dodira sa Shakespeareovim „Veselim ženama windsorskim“ i „Snom Ivanjske noći“. Kako je ovo jedina Držićeva komedija koja je sačuvana u cijelosti i budući da je u cijelosti napisana u stihu\, ovaj komad predstavit će našeg komediografa publici na novi i svjež način. Cilj je njegovu živost\, maštu i komediografski genij pretočiti na svjetski nadjezik i tako ga otvoriti najširoj publici. Kako u uvodniku knjige „Old Stan or A Fool Fooled“ navodi Patrick Spottiswoode za nadati se je kako će ovaj prijevod rezultirati kazališnim izvedbama Držićeve „Novele od Stanca“ engleskom jeziku.
URL:https://kalendar.dubrovnik.hr/event/predstavljanje-knjige-marina-drzica-novela-od-stanca-u-engleskom-prijevodu/
LOCATION:Atrij palače Sponza\, DUBROVNIK\, Dubrovačko - neretvanska županija\, 20000\, Hrvatska
CATEGORIES:KULTURA,Predstavljanje knjige
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kalendar.dubrovnik.hr/wp-content/uploads/2023/07/B1-Old-Stan.jpg
ORGANIZER;CN="Dom%20Marina%20Dr%C5%BEi%C4%87a":MAILTO:ravnatelj@muzej-marindrzic.eu
GEO:42.6586378;18.1013637
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20260625T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20260625T210000
DTSTAMP:20260719T125248
CREATED:20260617T090323Z
LAST-MODIFIED:20260617T090323Z
UID:10011583-1782417600-1782421200@kalendar.dubrovnik.hr
SUMMARY:Predstavljanje Grižule Marina Držića na engleskom jeziku
DESCRIPTION:Predstavljanje izdanja Doma Marina Držića \nPLAKIR\, SON OF CUPID \nGrižula Marina Držića u engleskom prijevodu Filipa Krenusa \n\nlipnja 2026. u 20 sati\n\nPalača Sponza\, dvorana sv. Vlaha \nDom Marina Držića\, u suradnji s Midsummer Scene festivalom\, predstavit će najnovije izdanje u biblioteci Prijevodi djela Marina Držića – Plakir\, Son of Cupid\, u četvrtak\, 25. lipnja 2026. u Palači Sponza (dvorana sv. Vlaha)\, s početkom u 20 sati. Riječ je o petom engleskom prijevodu Držićevih djela u izdavačkoj djelatnosti Ustanove i četvrtom u prijevodu Filipa Krenusa koje je obogaćeno ilustracijama Dubravka Kastrapelija. Na predstavljanju će sudjelovati ravnatelj Doma Marina Držića Nikša Matić\, prevoditelj Filip Krenus te nasl. izv. prof. dr. sc. Katja Bakija. \nNapisana u Dubrovniku 1556. godine\, pastoralna komedija Grižula\, nekad zvana i Plakir\, iako duboko ukorijenjena u Držićevom rodnom Dubrovniku\, toliko neobično anticipira Shakespeareov San ljetne noći da se čini kako ju je Bard engleske književnosti morao pročitati: smrtnici polude za vilama i izgube srca u dubrovačkim planinama\, dok ih napuštene djevojke progone; vila hvata pohotnog pustinjaka\, naizgled ga pretvarajući u čudovište; Kupid i Diana sa svojim besmrtnim dvorovima Ljubavi i Čednosti sudaraju se u žestokoj vilinskoj bitci lukavstva i želje koja ruši i zemaljski i vilinski svijet – sve u okviru izvedbe na piru dubrovačkog vlastelina. Rezultat je iznimno dramsko djelo – ponovno otkriveno blago Držićeva kazališta koje varira između stiha i proze: nestašno\, muzikalno i čudesno živo… i još uvijek očarava kroz stoljeća. \nEngleski prijevod Grižule dio je povijesnog projekta postupnog prevođenja cjelovitih tekstova svih dramskih djela Marina Držića na engleski jezik – čime se najveći hrvatski komediograf i jedan od najvažnijih predstavnika europskog renesansnog kazališta približava novoj međunarodnoj publici. Ti prijevodi omogućuju njegovoj dramaturgiji\, estetici i poetici da lakše pronađu svoje mjesto u kontekstu europske dramske umjetnosti\, ali i otvaraju mogućnosti za preseljenje njegovih djela u europski kazališni milje. Premda je njegovo djelo duboko ukorijenjeno u dubrovački kontekst\, ono nosi univerzalne poruke o ljudskoj prirodi. Prevođenje i izvođenje djela Marina Držića na svjetskim jezicima prilika je za afirmaciju hrvatske književne baštine na globalnoj razini.
URL:https://kalendar.dubrovnik.hr/event/predstavljanje-grizule-marina-drzica-na-engleskom-jeziku/
LOCATION:Palača Sponza\, DUBROVNIK\, Dubrovačko - neretvanska županija\, 20000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:KULTURA,Predstavljanje knjige
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kalendar.dubrovnik.hr/wp-content/uploads/2026/06/plakat.jpg
ORGANIZER;CN="Dom%20Marina%20Dr%C5%BEi%C4%87a":MAILTO:ravnatelj@muzej-marindrzic.eu
GEO:42.6410881;18.1105293
END:VEVENT
END:VCALENDAR